国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Preface to the Library OF Chinese Classics
Adjust font size:

by Yang Muzhi

The publication of the Library of Chinese Classics is a matter of great satisfaction to all of us who have been involved in the production of this monumental work. At the same time, we feel a weighty sense of responsibility, and take this opportunity to explain to our readers the motivation for undertaking this cross-century task.

1

The Chinese nation has a long history and a glorious culture, and it has been the aspiration of several generations of Chinese scholars to translate, edit and publish the whole corpus of the Chinese literary classics so that the nation's greatest cultural achievements can be introduced to people all over the world. There have been many translations of the Chinese classics done by foreign scholars. A few dozen years ago, a Western scholar translated the title of A Dream of Red Mansions into "A Dream of Red Chambers" and Lin Daiyu, the heroine in the novel, into "Black Jade." But while their endeavours have been laudable, the results of their labours have been less than satisfactory. Lack of knowledge of Chinese culture and an inadequate grasp of the Chinese written language have led the translators into many errors. As a consequence, not only are Chinese classical writings widely misunderstood in the rest of the world, in some cases their content has actually been distorted. At one time, there was a "Jin Ping Mei craze" among Western scholars, who thought that they had uncovered a miraculous phenomenon, and published theories claiming that China was the "fountainhead of eroticism," and that a Chinese "tradition of permissiveness" was about to be laid bare. This distorted view came about due to the translators of the Jin Ping Mei (Plum in the Golden Vase) putting one-sided stress on the raw elements in that novel, to the neglect of its overall literary value. Meanwhile, there have been many distinguished and well-intentioned Sinologists who have attempted to make the culture of the Chinese nation more widely known by translating works of ancient Chinese philosophy. However, the quality of such work, in many cases, is unsatisfactory, often missing the point entirely. The great philosopher Hegel considered that ancient China had no philosophy in the real sense of the word, being stuck in philosophical "prehistory". For such an eminent authority to make such a colossal error of judgment is truly regrettable. But, of course, Hegel was just as subject to the constraints of time, space and other objective conditions as anyone else, and since he had to rely for his knowledge of Chinese philosophy on inadequate translations it is not difficult to imagine why he went so far off the mark.

China cannot be separated from the rest of the world; and the rest of the world cannot ignore China. Throughout its history, Chinese civilization has enriched itself by absorbing new elements from the outside world, and in turn has contributed to the progress of world civilization as a whole by transmitting to other peoples its own cultural achievements. From the 5th to the 15th centuries, China marched in the front ranks of world civilization. If mankind wishes to advance, how can it afford to ignore China? How can it afford not to make a thoroughgoing study of its history?

2

Despite the ups and downs in their fortunes, the Chinese people have always been idealistic, and have never ceased to forge ahead and learn from others, eager to strengthen ties of peace and friendship.

The great ancient Chinese philosopher Confucius once said, "Wherever three persons come together, one of them will surely be able to teach me something. I will pick out his good points and emulate them; his bad points I will reform." Confucius meant by this that we should always be ready to learn from others. This maxim encapsulates the principle the Chinese people have always followed in their dealings with other peoples, not only on an individual basis but also at the level of state-to-state relations.

After generations of internecine strife, China was unified by Emperor Qin Shi Huang (the First Emperor of the Qin Dynasty) in 221 B.C. The Han Dynasty, which succeeded that of the short-lived Qin, waxed powerful, and for the first time brought China into contact with the outside world. In 138 B.C., Emperor Wu dispatched Zhang Qian to the western regions, i.e. Central Asia. Zhang, who traveled as far as what is now Iran, took with him as presents for the rulers he visited on the way 10,000 head of sheep and cattle, as well as gold and silks worth a fabulous amount. In 36 B.C., Ban Chao headed a 36-man legation to the western regions. These were missions of friendship to visit neighbours the Chinese people had never met before and to learn from them. Ban Chao sent Gan Ying to explore further toward the west. According to the "Western Regions Section" in the Book of Later Han, Gan Ying traveled across the territories of present-day Iraq and Syria, and reached the Mediterranean Sea, an expedition which brought him within the confines of the Roman Empire. Later, during the Tang Dynasty, the monk Xuan Zang made a journey fraught with danger to reach India and seek the knowledge of that land. Upon his return, he organized a team of scholars to translate the Buddhist scriptures, which he had brought back with him. As a result, many of these scriptural classics which were later lost in India have been preserved in China. In fact, it would have been difficult for the people of India to reconstruct their own ancient history if it had not been for Xuan Zang's A Record of a Journey to the West in the Time of the Great Tang Dynasty. In the Ming Dynasty, Zheng He transmitted Chinese culture to Southeast Asia during his seven voyages. Following the Opium Wars in the mid-19th century, progressive Chinese, generation after generation, went to study the advanced scientific thought and cultural achievements of the Western countries. Their aim was to revive the fortunes of their own country. Among them were people who were later to become leaders of China, including Zhu De, Zhou Enlai and Deng Xiaoping. In addition, there were people who were to become leading scientists, literary figures and artists, such as Guo Moruo, Li Siguang, Qian Xuesen, Xian Xinghai and Xu Beihong. Their spirit of ambition, their struggles and their breadth of vision were an inspiration not only to the Chinese people  but to people all over the world.

Indeed, it is true that if the Chinese people had not learned many things from the surrounding countries they would never have been able to produce the splendid achievements of former days. When we look back upon history, how can we not feel profoundly grateful for the legacies of the civilizations of ancient Egypt, Greece and India? How can we not feel fondness and respect for the cultures of Europe, Africa, America and Oceania?

The Chinese nation, in turn, has made unique contributions to the community of mankind. Prior to the 15th century, China led the world in science and technology. The British scientist Joseph Needham once said, "From the third century A.D. to the 13th century A.D. China was far ahead of the West in the level of its scientific knowledge." Paul Kennedy, of Yale University in the U.S., author of The Rise and Fall of the Great Powers, said, "Of all the civilizations of the pre-modern period, none was as well-developed or as progressive as that of China."

Foreigners who came to China were often astonished at what they saw and heard. The Greek geographer Pausanias in the second century A.D. gave the first account in the West of the technique of silk production in China: "The Chinese feed a spider-like insect with millet and reeds. After five years the insect's stomach splits open, and silk is extracted therefrom." From this extract, we can see that the Europeans at that time did not know the art of silk manufacture. In the middle of the 9th century A.D., an Arabian writer includes the following anecdote in his Account of China and India:

 "One day, an Arabian merchant called upon the military governor of Guangzhou. Throughout the meeting, the visitor could not keep his eyes off the governor's chest. Noticing this, the latter asked the Arab merchant what he was staring at. The merchant replied, 'Through the silk robe you are wearing, I can faintly see a black mole on your chest. Your robe must be made out of very fine silk indeed!' The governor burst out laughing, and holding out his sleeve invited the merchant to count how many garments he was wearing. The merchant did so, and discovered that the governor was actually wearing five silk robes, one on top of the other, and they were made of such fine material that a tiny mole could be seen through them all! Moreover, the governor explained that the robes he was wearing were not made of the finest silk at all; silk of the highest grade was reserved for the garments worn by the provincial governor."
The references to tea in this book (the author calls it "dried grass") reveal that the custom of drinking tea was unknown in the Arab countries at that time: "The king of China's revenue comes mainly from taxes on salt and the dry leaves of a kind of grass which is drunk after boiled water is poured on it. This dried grass is sold at a high price in every city in the country. The Chinese call it 'cha.' The bush is like alfalfa, except that it bears more leaves, which are also more fragrant than alfalfa. It has a slightly bitter taste, and when it is infused in boiling water it is said to have medicinal properties."

Foreign visitors showed especial admiration for Chinese medicine. One wrote, "China has very good medical conditions. Poor people are given money to buy medicines by the government."

In this period, when Chinese culture was in full bloom, scholars flocked from all over the world to China for sightseeing and for study. Chang'an, the capital of the Tang Dynasty was host to visitors from as far away as the Byzantine Empire, not to mention the neighboring countries of Asia. Chang'an, at that time the world's greatest metropolis, was packed with thousands of foreign dignitaries, students, diplomats, merchants, artisans and entertainers. Japan especially sent contingent after contingent of envoys to the Tang court. Worthy of note are the accounts of life in Chang'an written by Abeno Nakamaro, a Japanese scholar who studied in China and had close friendships with ministers of the Tang court and many Chinese scholars in a period of over 50 years. The description throws light on the exchanges between Chinese and foreigners in this period. When Abeno was supposedly lost at sea on his way back home, the leading poet of the time, Li Bai, wrote a eulogy for him.

The following centuries saw a steady increase in the accounts of China written by Western visitors. The Italian Marco Polo described conditions in China during the Yuan Dynasty in his Travels. However, until advances in the science of navigation led to the opening of east-west shipping routes at the beginning of the 16th century Sino-Western cultural exchanges were coloured by fantasy and conjecture. Concrete progress was made when a contingent of religious missionaries, men well versed in Western science and technology, made their way to China, ushering in an era of direct contacts between China and the West. The experience of this era was embodied in the career of the Italian Jesuit Matteo Ricci. Arriving in China in 1582, Ricci died in Beijing in 1610. Apart from his missionary work, Ricci accomplished two historically symbolic tasks -- one was the translation into Latin of the "Four Books," together with annotations, in 1594; the other was the translation into Chinese of Euclid's Elements.

The rough translations of the "Four Books" and other Chinese classical works by Western missionaries, and the publication of Père du Halde's Description Geographique, Historique, Chronologique, Politique, et Physique de l'Empire de la Chine revealed an exotic culture to Western readers, and sparked a "China fever," during which the eyes of many Western intellectuals were fixed on China. Some of these intellectuals, including Leibniz, held China in high esteem; others, such as Hegel, nursed a critical attitude toward Chinese culture. Leibniz considered that some aspects of Chinese thought were close to his own views, such as the philosophy of the Book of Changes and his own binary system. Hegel, on the other hand, as mentioned above, considered that China had developed no proper philosophy of its own. Nevertheless, no matter whether the reaction was one of admiration, criticism, acceptance or rejection, Sino-Western exchanges were of great significance. The transmission of advanced Chinese science and technology to the West, especially the Chinese inventions of paper-making, gunpowder, printing and the compass, greatly changed the face of the whole world. Karl Marx said, "Chinese gunpowder blew the feudal class of knights to smithereens; the compass opened up world markets and built colonies; and printing became an implement of Protestantism and the most powerful lever and necessary precondition for intellectual development and creation." The English philosopher Roger Bacon said that China's four great inventions had "changed the face of the whole world and the state of affairs of everything."

3

Ancient China gave birth to a large number of eminent scientists, such as Zu Chongzhi, Li Shizhen, Sun Simiao, Zhang Heng, Shen Kuo and Bi Sheng. They produced numerous treatises on scientific subjects, including The Manual of Important Arts for the People's Welfare, Nine Chapters on the Mathematical Art, A Treatise on Febrile Diseases and Compendium of Materia Medica. Their accomplishments included ones whose influence has been felt right down to modern times, such as the armillary sphere, seismograph, Dujiangyan water conservancy project, Dunhuang Grottoes, Grand Canal and Great Wall. But from the latter part of the 15th century, and for the next 400 years, Europe gradually became the cultural centre upon which the word's eyes were fixed. The world's most outstanding scientists then were England's Isaac Newton, Poland's Copernicus, France's Marie Curie, Germany's Rontgen and Einstein, Italy's Galileo, Russia's Mendelev and America's Edison.

The Chinese people then began to think: What is the cause of the rise and fall of nations? Moreover, how did it happen that gunpowder, invented in China and transmitted to the West, in no time at all made Europe powerful enough to batter down the gates of China herself?

It took the Opium War to wake China from its reverie. The first generation to make the bold step of "turning our eyes once again to the rest of the world" was represented by Lin Zexu and Wei Yuan. Zeng Guofan and Li Hongzhang started the Westernization Movement, and later intellectuals raised the slogan of "Democracy and Science." Noble-minded patriots, realizing that China had fallen behind in the race for modernization, set out on a painful quest. But in backwardness lay the motivation for change, and the quest produced the embryo of a towering hope, and the Chinese people finally gathered under a banner proclaiming a "March Toward Science."

On the threshold of the 21st century, the world is moving in the direction of becoming an integrated entity. This trend is becoming clearer by the day. In fact, the history of the various peoples of the world is also becoming the history of mankind as a whole. Today, it is impossible for any nation's culture to develop without absorbing the excellent aspects of the cultures of other peoples. When Western culture absorbs aspects of Chinese culture, this is not just because it has come into contact with Chinese culture, but also because of the active creativity and development of Western culture itself; and vice versa. The various cultures of the world's peoples are a precious heritage which we all share. Mankind no longer lives on different continents, but on one big continent, or in a "global village." And so, in this era characterized by an all-encompassing network of knowledge and information we should learn from each other and march in step along the highway of development to construct a brandnew "global village."

Western learning is still being transmitted to the East, and vice versa. China is accelerating its pace of absorption of the best parts of the cultures of other countries, and there is no doubt that both the West and the East need the nourishment of Chinese culture. Based on this recognition, we have edited and published the Library of Chinese Classics in a Chinese-English format as an introduction to the corpus of traditional Chinese culture in a comprehensive and systematic translation. Through this collection, our aim is to reveal to the world the aspirations and dreams of the Chinese people over the past 5,000 years and the splendour of the new historical era in China. Like a phoenix rising from the ashes, the Chinese people in unison are welcoming the cultural sunrise of the new century.

August 1999, Beijing

(China.org.cn January 12, 2007)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线
国产精品二三区| 欧美一区二区免费视频| 成人午夜免费视频| 懂色av一区二区三区蜜臀| 波多野结衣中文字幕一区| 91丝袜美女网| 欧美日韩国产另类一区| 日韩一级片在线播放| 久久久国产精品不卡| 国产精品久久久一本精品| 尤物视频一区二区| 麻豆精品视频在线| 成人av在线电影| 欧美精三区欧美精三区| 久久先锋影音av鲁色资源| 国产精品成人免费在线| 日韩高清不卡在线| 成人午夜在线播放| 欧美乱熟臀69xxxxxx| 国产欧美视频一区二区三区| 一区二区三区欧美亚洲| 麻豆精品一二三| 91色九色蝌蚪| 亚洲精品一区二区在线观看| 亚洲欧美视频一区| 狠狠色综合色综合网络| 色一区在线观看| 精品国产99国产精品| 一区二区三区在线视频播放| 精品一区二区在线看| 日本道色综合久久| 国产欧美综合色| 日本一区中文字幕| 91国产福利在线| 欧美激情在线一区二区| 蜜芽一区二区三区| 99久久精品免费| 精品久久久久香蕉网| 亚洲一二三级电影| 91视频你懂的| 欧美经典一区二区| 爽好多水快深点欧美视频| a美女胸又www黄视频久久| wwwwxxxxx欧美| 日本欧美大码aⅴ在线播放| 色丁香久综合在线久综合在线观看| 精品国产伦一区二区三区观看体验| 亚洲第一激情av| 一本久道中文字幕精品亚洲嫩| 国产色产综合色产在线视频| 奇米888四色在线精品| 一本大道综合伊人精品热热| 中文字幕av一区 二区| 国产一区不卡精品| 精品欧美久久久| 久久国产人妖系列| 日韩欧美电影在线| 免费人成黄页网站在线一区二区| 欧美色成人综合| 亚洲1区2区3区视频| 欧美性一级生活| 亚洲va在线va天堂| 欧美精品xxxxbbbb| 日本成人在线电影网| 91麻豆精品国产无毒不卡在线观看 | 婷婷国产在线综合| 欧美日韩久久久一区| 亚洲成人精品一区| 欧美男生操女生| 免费在线观看精品| www成人在线观看| 丁香啪啪综合成人亚洲小说| 国产丝袜在线精品| 91在线你懂得| 亚洲一区欧美一区| 91精品国产色综合久久ai换脸 | 国产一区二区三区蝌蚪| 国产欧美一区二区精品婷婷 | 综合自拍亚洲综合图不卡区| 91在线视频官网| 性做久久久久久久久| 91精品久久久久久久91蜜桃| 免费成人在线观看| 欧美国产欧美亚州国产日韩mv天天看完整| 国产精品77777| 亚洲免费观看在线视频| 欧美男同性恋视频网站| 狠狠色丁香久久婷婷综合_中 | 91在线看国产| 亚洲一区二区三区四区在线 | 激情综合色播激情啊| 国产亚洲精品7777| 色噜噜狠狠色综合欧洲selulu| 亚洲高清不卡在线| 久久这里只有精品6| 成人av午夜电影| 午夜av电影一区| 国产拍欧美日韩视频二区| 欧美在线你懂的| 国产一区二区三区高清播放| 亚洲色图都市小说| 日韩精品一区二区三区在线观看 | 亚洲成av人片| 欧美激情资源网| 欧美日韩一区二区在线视频| 精品无人码麻豆乱码1区2区 | 欧美日韩激情一区二区| 高清在线成人网| 五月天亚洲精品| 欧美激情在线看| 91精品国产综合久久国产大片| 菠萝蜜视频在线观看一区| 欧美bbbbb| 亚洲国产美国国产综合一区二区| 久久精品人人做人人综合| 欧美色综合影院| 不卡av免费在线观看| 伦理电影国产精品| 亚洲一区二区三区四区五区中文| 精品欧美黑人一区二区三区| 欧美性大战久久| 97精品电影院| 成人一区二区视频| 久久99精品一区二区三区三区| 亚洲激情五月婷婷| 亚洲国产精品精华液ab| 精品av综合导航| 91精品国产一区二区人妖| 91福利视频在线| 99久久亚洲一区二区三区青草| 久久精品国产亚洲一区二区三区| 亚洲黄色性网站| 亚洲视频图片小说| 国产精品久久久久影视| 亚洲国产精品二十页| 久久亚洲综合色一区二区三区| 日韩写真欧美这视频| 欧美一区二区精品在线| 欧美电影一区二区三区| 欧美日韩亚洲丝袜制服| 一本色道久久综合亚洲精品按摩| 成人美女在线观看| 成人av网站大全| 91一区二区在线| 欧美一级高清片| 欧美一区二区三区啪啪| 欧美一区二区三区不卡| 91精品国产综合久久精品性色| 欧美日韩成人一区二区| 欧美疯狂做受xxxx富婆| 欧美一级二级三级乱码| 日韩欧美国产1| 久久精品一区四区| 亚洲三级视频在线观看| 一卡二卡三卡日韩欧美| 日韩经典中文字幕一区| 美国一区二区三区在线播放| 国产一区二区主播在线| 成人av在线一区二区| 91色综合久久久久婷婷| 欧美日韩成人一区| 精品国产免费久久| 国产精品久久一级| 亚洲一区二区三区视频在线 | 日韩一区二区三区在线观看| 日韩欧美一级特黄在线播放| 26uuuu精品一区二区| 国产精品乱码妇女bbbb| 亚洲精品欧美二区三区中文字幕| 亚洲五码中文字幕| 激情综合一区二区三区| 不卡视频在线看| 欧美专区在线观看一区| 欧美一区日韩一区| 国产欧美日韩不卡免费| 一区二区三区在线视频观看58| 日韩电影网1区2区| 成人黄色网址在线观看| 欧美一级在线免费| 亚洲人成网站色在线观看| 五月天激情小说综合| 国产成人免费在线观看不卡| 在线看一区二区| 国产亚洲成aⅴ人片在线观看| 中文字幕色av一区二区三区| 天堂久久久久va久久久久| 国产成人综合网| 欧美人与z0zoxxxx视频| 欧美国产一区二区在线观看| 一区二区三区不卡视频| 国产精品综合视频| 欧美群妇大交群中文字幕| 欧美激情在线看| 久久99久久久欧美国产| 色综合久久66| 国产精品久久久久久久久免费樱桃| 午夜精品成人在线视频| 色女孩综合影院| 中文字幕一区二区日韩精品绯色| 久久99国产精品久久|