国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies


Law of the People's Republic of China on Sino-Foreign Cooperative Enterprises

(Approved by the First Session of the Seventh National People?s Congress on April 13, 1988, revised in accordance with the Decision to Revise the Law of the People?s Republic of China on Sino-Foreign Cooperative Enterprises made at the 18th meeting of the Standing Committee of the Ninth National People?s Congress on October 31, 2000, promulgated by Order No.41 of the President of the People?s Republic of China to go into effect on the day of promulgation)

Article 1 This Law is formulated to expand economic cooperation and technological exchanges with other countries, help foreign enterprises and other economic organizations or individuals (hereinafter referred to as foreign cooperators) to establish Sino-foreign cooperative enterprises (hereinafter referred to as cooperative enterprises) in the People?s Republic of China with enterprises or other economic organizations of the People?s Republic of China (hereinafter referred to as the Chinese cooperators) in accordance with the principle of equality and mutual benefit.

Article 2 When establishing cooperative enterprises, the Chinese and foreign cooperators shall, in accordance with the regulations of this Law, set the investment or cooperation conditions, the distribution of the profits or products, the share of risks and losses, the method of management, the ownership of the properties of the enterprises when the cooperation ceases and other issues covered in the cooperative enterprise contracts.

Cooperative enterprises that conform to the regulations of Chinese laws on the qualification of legal persons may acquire the status of Chinese legal persons.

Article 3 The state protects, in accordance with law, the lawful rights and interests of cooperative enterprises and Sino-foreign cooperators.

The cooperative enterprises shall obey the provisions of laws and regulations of China, and shall not harm the social or public interests of China.

The relevant organs of the state will implement supervision over the cooperative enterprises in accordance with law.

Article 4 The state encourages the establishment of product export and high-tech production cooperative enterprises.

Article 5 When establishing a cooperative enterprise, the cooperators shall submit the agreement, contract, articles of association and other documents signed by the two parties to the department in charge of foreign economic relations and trade of the State Council or other organs or local governments authorized by the State Council (hereinafter referred to as the examination and approval organs). The examination and approval organs shall, within 45 days after receiving the application, decide whether to approve or reject it.

Article 6 After an application for establishing a cooperative enterprise is approved, the enterprises shall apply for registration at the relevant industrial and commercial administrative organ, and receive a business license within 30 days after receiving the approval certificate. The date when the business license of a cooperative enterprise is issued is the date the enterprise is established.

The cooperative enterprises shall conduct tax registration with the taxation organs within 30 days after their establishment.

Article 7 Any important changes in the cooperative contracts, discussed and agreed by all the Chinese and foreign parties involved, shall be reported to the examination and approval organs for approval; if the changes concern legal industrial and commercial registration items or tax items, the enterprises shall register such changes with the industrial and commercial administrative and taxation organs.

Article 8 The investment or cooperative conditions supplied by the Sino-foreign cooperators can be cash, material objects, land-use rights, industrial property rights, non-patent technology or other property rights.

Article 9 The Chinese and foreign cooperators shall carry out their obligations, providing investment in full and cooperation conditions in time, in accordance with the provisions of laws and regulations, and the agreements in the cooperative enterprise contracts. If the obligations are not carried out in time, the industrial and commercial administrative organs shall set a time limit for them to carry out the obligations. If the cooperators still do not carry out the obligations within the time limit, the examination and approval organs and the industrial and commercial administrative organs shall deal with the case in accordance with relevant state regulations.

The investment or cooperation conditions provided by the Sino-foreign cooperators shall be testified by Chinese certified public accountants or other relevant organs, which shall issue testimonials to this effect.

Article 10 If one side of the Sino-foreign cooperators wishes to transfer whole or part of its rights and obligations in the cooperative enterprise contract, it shall obtain the agreement of the other side and the approval of the examination and approval organs.

Article 11 The cooperative enterprises shall manage the business in accordance with the approved cooperative enterprise contracts and articles of association. The right of the cooperative enterprises to manage the business by themselves shall not be interfered with.

Article 12 A cooperative enterprise shall have a board of directors or a joint management organ, which will make decisions on important issues of the cooperative enterprise in accordance with the regulations of the contracts and articles of association of the cooperative enterprise. One side of the Sino-foreign cooperators shall hold the post of chairman of the board of directors or director of the joint management organ. The other side shall be the vice-chairman of the board of directors or deputy director of the joint management organ. The board of directors or the joint management organ shall make decisions to appoint or employ the chief manager, who shall be responsible for the daily operations and management. The chief manager shall be responsible to the board of directors or the joint management organ.

If the Sino-foreign cooperators wish to entrust another party besides themselves to manage their cooperative enterprise, a unanimous agreement must be made by the board of directors or the joint management organ. And then the cooperative enterprise shall report this decision to the examination and approval organs for approval, and register the change with the industrial and commercial administrative organ.

Article 13 A labor contract, made in accordance with law, shall set the employment, dismissal, remuneration, welfare, labor protection, labor insurance and other items for the staff of the cooperative enterprise.

Article 14 The workers of the cooperative enterprise shall set up union organizations in accordance with law, carry out union activities and protect the lawful rights and interests of the workers.

The cooperative enterprise shall provide the necessary conditions for the activities of the workers? union of the enterprise.

Article 15 The cooperative enterprise shall set up account books in China, submit accounting statements in accordance with regulations, and accept the supervision of the financial and taxation organs.

If a cooperative enterprises is in violation of the above regulations by not setting up accounting books in China, the financial and taxation organs shall impose a fine, and the industrial and commercial administrative organ can order it to cease operation or even evoke its business license.

Article 16 The cooperative enterprises shall open foreign exchange accounts with the banks or other financial organs designated by the state foreign exchange control organs for handling foreign exchange businesses.

Issues of cooperative enterprises concerning foreign exchange shall be dealt with in accordance with state regulations on the control of foreign exchange.

Article 17 The cooperative enterprises may seek loans from financial organs in China as well as organs abroad.

The loans and guarantees used by the Sino-foreign cooperators as investments or cooperation conditions shall be arranged by themselves.

Article 18 The various kinds of insurance coverage for cooperative enterprises shall be furnished by insurance organs in China.

Article 19 Cooperative enterprises may import the materials they need and export their products within the approved business range. The cooperative enterprises may purchase the necessary raw materials, fuels and other materials within the approved business range in the domestic or international market, in accordance with the principles of being fair and reasonable.

Article 20 Cooperative enterprises must pay taxes and enjoy preferential treatment such as tax reduction or exemption in accordance with relevant regulations of the state.

Article 21 The Chinese and foreign cooperators shall distribute the profits or products and share the risks and losses in accordance with the cooperative enterprise contracts.

If all the fixed properties of a cooperative enterprise are to belong to the Chinese cooperator at the expiration of the contract, according to the cooperation contract, the Sino-foreign cooperators may arrange for the foreign cooperator to take back its investments before the expiration of the contract.

If a cooperative enterprise contract stipulates that the foreign cooperator shall take back its investments before paying income tax, the cooperative enterprise must send an application to the financial and taxation organs, for examination and approval in accordance with state taxation regulations.

As in the above provisions, if the contract stipulates that the foreign cooperator take back the investment before the expiration of the contracts, the Sino-foreign cooperators shall share the responsibility for the debts of the cooperative enterprise in accordance with the provisions of laws and the cooperative enterprise contract.

Article 22 The lawful profits of the enterprises, other lawful incomes of the foreign cooperators after they have performed their legal obligations and the funds shared when the cooperation is terminated may be remitted abroad in accordance with law.

The salary and other lawful incomes of the foreign employees of cooperative enterprises may be remitted abroad after paying individual income tax in accordance with law.

Article 23 Cooperative enterprises shall clear the assets, creditor?s rights and debts when the cooperative enterprise contracts expire or end before the expiration time. The Chinese and foreign cooperators shall confirm the ownership of the assets of the cooperative enterprises in accordance with the cooperation contracts.

When the cooperation comes to an end or ends before the expiration time, the cooperative enterprise shall cancel its registration with the relevant industrial and commercial administrative and taxation organs.

Article 24 The cooperation time limit shall be decoded by the Sino-foreign cooperators and stipulated in the cooperation contract. If the Chinese and foreign cooperators wish to extend the cooperation time limit, they shall send an application to the relevant examination and approval organ 180 days before the expiration date of the cooperation contract. The examination and approval organs shall, within 30 days after receiving the application, decide whether to approve or reject the application.

Article 25 The Chinese and foreign cooperators shall solve all disputes arising in the course of performance of the cooperative enterprise contract and the articles of association by negotiation or mediation. In case the Chinese and foreign cooperators do not wish to solve the dispute by negotiation or mediation, or negotiation or mediation has proved unsuccessful, the two parties may take the dispute to the Chinese arbitration organs or other arbitration organs in accordance with the arbitration provisions in the cooperative enterprise contracts or written arbitration agreements made after the dispute has arisen.

If the Chinese and foreign cooperators have not stipulated arbitration provisions in the cooperative enterprise contract and failed to reach any agreement in writing after the emergence of a dispute, they can file a lawsuit with a Chinese court.

Article 26 The department in charge of foreign economic relations and trade of the State Council shall draw up rules for the implementation of this Law, which will come into effect after the State Council has given its approval.

Article 27 This Law shall go into effect on the day it is promulgated.

Print This Page | Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线
麻豆91精品视频| 亚洲国产你懂的| 国产精品久久福利| 国产精品久久久久久久裸模| 136国产福利精品导航| 亚洲猫色日本管| 日韩激情视频在线观看| 久久爱另类一区二区小说| 国产综合色视频| 91在线看国产| 91精品免费在线| 国产无人区一区二区三区| 亚洲丝袜美腿综合| 日韩黄色免费电影| 国产成人自拍网| 欧美色中文字幕| 亚洲精品一区二区三区影院| 中文字幕中文乱码欧美一区二区| 一区二区三区高清| 久久9热精品视频| eeuss鲁片一区二区三区在线看| 91黄色免费看| 2017欧美狠狠色| 亚洲一区二区四区蜜桃| 激情文学综合丁香| 一本大道久久a久久精品综合| 欧美一区永久视频免费观看| 中文字幕不卡的av| 三级亚洲高清视频| 99re热这里只有精品免费视频| 51精品视频一区二区三区| 亚洲国产电影在线观看| 日本亚洲电影天堂| 91蜜桃网址入口| 久久综合资源网| 亚洲国产日韩a在线播放| 国产高清成人在线| 欧美一级日韩一级| 夜夜爽夜夜爽精品视频| 丁香天五香天堂综合| 欧美一区二区免费视频| 一区二区激情小说| 成人激情小说网站| 久久久精品中文字幕麻豆发布| 五月天网站亚洲| 色老汉av一区二区三区| 国产精品美女久久久久aⅴ| 免费人成网站在线观看欧美高清| 在线免费视频一区二区| 亚洲欧洲一区二区在线播放| 国产麻豆午夜三级精品| 欧美大尺度电影在线| 视频在线观看一区| 精品视频资源站| 亚洲综合激情网| 色噜噜狠狠色综合欧洲selulu| 国产精品丝袜一区| 国产69精品久久777的优势| 久久综合999| 激情成人午夜视频| 精品日韩在线一区| 捆绑调教美女网站视频一区| 欧美精品777| 日本成人在线电影网| 3d动漫精品啪啪一区二区竹菊| 亚洲成年人影院| 欧美老年两性高潮| 视频一区二区中文字幕| 91精品国产日韩91久久久久久| 亚洲电影中文字幕在线观看| 欧美日韩一二三区| 视频一区二区欧美| 欧美变态tickle挠乳网站| 久久99热这里只有精品| 国产人久久人人人人爽| 懂色av一区二区在线播放| 国产精品大尺度| 欧美午夜电影网| 青青青伊人色综合久久| 欧美变态凌虐bdsm| 夫妻av一区二区| 亚洲另类春色校园小说| 欧美日韩精品免费| 久久国产婷婷国产香蕉| 欧美激情综合五月色丁香| 91在线精品一区二区| 天天操天天色综合| 26uuu久久天堂性欧美| 成人激情电影免费在线观看| 亚洲制服丝袜av| 欧美一级片在线观看| 国产成人亚洲综合色影视| 亚洲国产精品久久一线不卡| 欧美一区二区三区小说| 国产精品一卡二卡| 有码一区二区三区| 欧美大片一区二区三区| 91亚洲永久精品| 久久精品国产亚洲高清剧情介绍| 国产日韩av一区| 欧美私人免费视频| 国产一二三精品| 一区二区三区不卡视频| 欧美不卡在线视频| 在线看日本不卡| 国产福利不卡视频| 亚洲高清不卡在线观看| 亚洲国产激情av| 日韩一区二区影院| 91免费观看在线| 国产精品一区免费视频| 亚洲福利视频导航| **欧美大码日韩| 久久美女艺术照精彩视频福利播放 | 色一情一伦一子一伦一区| 免费日本视频一区| 亚洲精品欧美综合四区| 久久精品视频免费| 欧美一区日韩一区| 91免费国产在线| 成人一区在线看| 黑人巨大精品欧美一区| 日韩精品91亚洲二区在线观看| 亚洲欧洲精品一区二区三区 | 亚洲婷婷综合久久一本伊一区| 日韩一区国产二区欧美三区| 色综合一区二区三区| 国产激情一区二区三区桃花岛亚洲| 亚洲3atv精品一区二区三区| 最新不卡av在线| 国产精品视频第一区| 国产丝袜欧美中文另类| 日韩欧美123| 日韩一区二区不卡| 91精品国产综合久久香蕉麻豆| 在线观看日韩一区| 色综合天天做天天爱| yourporn久久国产精品| 成人精品视频网站| 成人av在线资源网站| 成人永久aaa| www.爱久久.com| 91在线视频免费观看| 97久久超碰国产精品电影| 成人国产精品免费观看视频| 粉嫩高潮美女一区二区三区| 国产宾馆实践打屁股91| 成人亚洲精品久久久久软件| 成人性生交大片免费看视频在线| 国产精品456| 91香蕉视频在线| 在线视频一区二区免费| 欧美另类一区二区三区| 欧美一级欧美三级| 久久综合久久鬼色| 国产日产精品一区| 亚洲免费在线看| 日韩精品91亚洲二区在线观看| 欧美aa在线视频| 国产69精品一区二区亚洲孕妇| 99热99精品| 欧美日韩一区二区三区四区| 欧美一卡2卡三卡4卡5免费| 久久久一区二区三区捆绑**| 亚洲国产精品成人综合 | 国产一区二区三区黄视频| 成人天堂资源www在线| 91丨国产丨九色丨pron| 欧美群妇大交群中文字幕| 精品国产乱码91久久久久久网站| 国产欧美一区二区精品婷婷| 亚洲欧美日韩小说| 蜜桃av一区二区三区| 盗摄精品av一区二区三区| 色婷婷激情久久| 亚洲精品一区二区三区99| 国产精品国产成人国产三级| 亚洲图片欧美视频| 国产福利不卡视频| 欧美日韩电影一区| 日本一区二区三区四区| 亚洲不卡av一区二区三区| 韩国中文字幕2020精品| 在线精品视频免费观看| 久久久91精品国产一区二区三区| 亚洲欧美另类小说| 国产一二三精品| 欧美肥妇bbw| 亚洲激情综合网| 国产成人精品亚洲777人妖| 欧美日韩在线三级| 亚洲图片欧美激情| 精品写真视频在线观看| 欧美日韩免费观看一区三区| 国产精品丝袜一区| 国产一区二区三区免费| 欧美一区永久视频免费观看| 亚洲精品欧美二区三区中文字幕| 国产美女娇喘av呻吟久久| 日韩一级片在线观看|