国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
SPORTS
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Film in China
War on Poverty
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service
China Calendar
Telephone and
Postal Codes


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies

The Ministry of Foreign Affairs
Permanent Mission of the People's Republic of China to the UN
Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations Office at Geneva and other International Organizations in Switzerland
Foreign Affairs College
Fantastic Fabler Remembered

When he created a Chinese nightingale in one of his fairytales, Hans Christian Andersen would never have imagined that he himself would become the "nightingale" singing in the dreams of 20th century Chinese children.

The Dane has brought immeasurable happiness and a strong belief in the goodness of the world to countless Chinese in their childhood and their days of growing up, after he was first introduced to the Middle Kingdom in 1913.

And on the 200th anniversary of his birth on April 2 more than a billion Chinese will be remembering Andersen and the treasure he buried in their hearts.

Celebrations throughout the year will also be hosted with a thrilling list of more than 20 major events featuring exciting artistic, acrobatic, drama, literary and cinematic renditions of the famed fairy-teller's works.

"China is the country, if any, where the love of Andersen is perhaps almost as great as in his own country," said Lars Seeberg, secretary general of the Copenhagen-based Hans Christian Andersen 2005 Foundation, one of the organizers of tomorrow's celebrations in the Danish capital.

While the Chinese love affair with Andersen's stories was greatest during the last century, today the people are getting a deeper, more evocative insight into the real Andersen - author, novelist, poet, playwright, but failed actor and dancer.

Numerous translations and comments of his works and research papers have been published between 1913 and 2005.

It was during the enlightenment of modern China in the 1910s and 1920s that Andersen was first introduced to the ancient country, five decades after his death, as a standard bearer of a literary reform. His works emphasize the respect for children as human beings with independent characters, who have a right to a spiritual life, one which includes their own literature.

"Andersen...observed the world through the eyes of children and wrote it down with the affection of a poet. His works are so natural and beautiful that they are unparalleled in history," renowned Chinese writer Zhou Zuoren (1885-1967), an activist in China's enlightened New Culture Movement, wrote in a 3,000-word article about the Dane.

Published in 1913, Zhou's "Biography of Danish Poet Andersen" marked the first informed introduction of him in China. It was something of a pity the storyteller made his debut in a translated name - An Dui'erran - that looked somewhat alien to the not-that-scholarly Chinese. On Zhou's recommendation, the Dane immediately caught the attention of China's literary world, and in 1914, Liu Bannong (1891-1934) published the first Chinese version of Andersen's "The Emperor's New Clothes."

It was entitled "Yang Mi Xiang Ying," which translates as "Portrait of a Foreign Cuckoo."

As was the case with many other Western literary masterpieces, one of the first Chinese versions of Andersen's fairytale was completed in classical Chinese writing.

Published in 1918, the translation by Chen Jialin was called "Shi Zhi Jiu" (Nine out of Ten). From the title it is difficult to tell from which particular story by Andersen it was translated.

The Chinese adaptation of the fairytale aroused profound debate in China's literary circles.

"The version killed the greatest characteristics of Andersen's work - the children's language and their angle of observation, and turned it into an awkward piece by an ancient literati," said Zhou in a scathing commentary published in the New Culture Movement's flagship magazine New Youth in 1918.

"Andersen has been understood around the world except in China. It's his great misfortune," he critiqued.

The debate triggered a flurry of children's literature. And in 1924 the first "Selected Fairytales of Andersen," translated by Zhao Jingshen, was published in Beijing.

Since then Andersen has been known by the more intimate Chinese name - "An Tusheng." It has several meanings including "An, born with little property," which was true about the son of a shoemaker and a washer woman.

Zhao's book spearheaded more than 200 Chinese versions of "Selected Fairytales by Andersen" and the more than 10 Chinese versions of the "Complete Works of Fairytales by Andersen," which continue to be published on the Chinese mainland.

The most popular versions of the above are those translated by Ye Junjian, Lin Hua and Ren Rongrong.

Ye is reputedly the first Chinese to translate Andersen's original works from Danish instead of from the English or French. He set about the task inspired by his first encounter with Andersen's original works in England in 1944. Thereafter he continued to publish his translations after the first volume appeared in 1953.

"Reading the Danish stories I was shocked and came to realize that there were so many poems and philosophies of life in the fairytales. The English and French versions that I had read before merely showed Andersen as an eloquent storyteller," he said in the preface of the first edition of his "Complete Works of Andersen's Fairytales," published by the Shanghai New Arts and Culture Publishing House in 1978.

Ye believed Andersen's stories are "modern fairytales combining fantasies, political scepticism and poetic language," and that the storyteller was himself "a romantic poet and a great humanist."

His translation has been widely praised in both China and Denmark, for it retained the poetic air, the witty humor and the lively language of the original works.

Among translators of Andersen's works in contemporary China, Lin Hua, a retired diplomat, is also known as an authoritative researcher on the storyteller.

He began his research in 1955, inspired by the celebrations of the storyteller's 150th birthday which coincided with his time at the Chinese embassy in Copenhagen.

After four decades of research, translation and editing, Lin's version of the "Complete Works of Andersen's Fairytales" was first published by the China Teenagers and Children's Publishing House in 1994 and has been greatly welcomed by the Chinese children.

"I didn't spend much effort on the delicacy of language, but I really put all my feelings towards Andersen into the translations. It's my greatest happiness to have an opportunity to express these sentiments," said Lin who is in Copenhagen attending the local galas commemorating Andersen's 200th birthday.

For his part, Lin sees Andersen as a tragic hero, who possessed a great passion for the world and for life, but paid too big a price, including his own happiness, for his fairytales.

"Everyone of his more than 170 stories is filled with a real human being. Every story of his is some kind of autobiography," he said.

But the focus on the Dane's fairytales in China has been at the expense of his other writing, including novels, poems, dramas and travelogues, which have largely been ignored, suggests Lin.

"I hope the different new renditions of his works created on the bicentenary celebration of his birth can give the Chinese a wider perspective of Andersen's literary achievements and also of Danish culture and history," Lin added.

(China Daily April 1, 2005)

 

HK Issued Stamps to Mark Hans Christian Andersen Bicentenary
China Exhibits Original Illustrations from Danish Fairy Tales
Andersen's Fairyland Created in Paper
Seven Chinese Appointed Andersen Ambassadors
The Moral of Andersen’s Story
Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线
久久久国产精华| 911精品国产一区二区在线| 亚洲视频免费看| 91高清在线观看| 亚洲国产成人tv| 日韩精品中文字幕在线不卡尤物 | 亚洲日本乱码在线观看| 欧美最猛性xxxxx直播| 日韩成人一区二区三区在线观看| 日韩亚洲欧美一区二区三区| 国产在线看一区| 国产精品看片你懂得| 欧美日韩小视频| 国产成人啪免费观看软件| 亚洲欧美日韩国产综合在线| 777欧美精品| 不卡的av中国片| 五月天网站亚洲| 国产欧美日本一区二区三区| 欧美在线影院一区二区| 国产在线精品一区二区三区不卡| 亚洲欧美日韩一区二区 | 国产激情精品久久久第一区二区| 日韩理论在线观看| 91麻豆精品国产91| av一区二区三区四区| 精品在线播放免费| 亚洲综合久久久久| 欧美激情一区在线观看| 51精品视频一区二区三区| 成人免费毛片片v| 老鸭窝一区二区久久精品| 中文字幕在线一区免费| 欧美大度的电影原声| 91传媒视频在线播放| 国产乱人伦偷精品视频免下载| 亚洲精品国久久99热| 久久久久国产精品麻豆ai换脸| 欧美三日本三级三级在线播放| 国产伦理精品不卡| 美女视频一区在线观看| 一区二区高清视频在线观看| 国产亚洲精品免费| 日韩视频不卡中文| 欧美日韩在线播放| 91美女在线看| 99热精品一区二区| 国产剧情av麻豆香蕉精品| 日韩av不卡在线观看| 亚洲最大成人综合| 亚洲欧洲在线观看av| 久久久久99精品国产片| 精品成人免费观看| 日韩一区二区三区四区| 欧美精品久久99| 欧美亚洲一区三区| 色偷偷久久人人79超碰人人澡| 成人涩涩免费视频| 国产99精品国产| 国产乱码精品1区2区3区| 国产一区二区在线观看视频| 精品综合久久久久久8888| 久久er99热精品一区二区| 免费在线欧美视频| 免费在线看一区| 精品一区二区三区在线观看国产| 日产欧产美韩系列久久99| 日韩av网站在线观看| 免费成人在线观看视频| 精品一区二区三区久久久| 免费日韩伦理电影| 麻豆传媒一区二区三区| 黄页网站大全一区二区| 久久97超碰色| 国产成人在线视频网站| 岛国精品在线播放| 91色porny蝌蚪| 在线视频国内自拍亚洲视频| 欧美系列一区二区| 91麻豆精品国产| 精品国产一区二区在线观看| 久久久久国产精品人| 国产精品久久久一本精品| 亚洲欧美激情小说另类| 亚洲午夜久久久久久久久电影院 | 亚洲欧美日韩综合aⅴ视频| 亚洲国产日韩精品| 美女www一区二区| 国产九色精品成人porny| aaa亚洲精品| 欧美日韩国产综合一区二区三区 | 国产女人18水真多18精品一级做| 国产精品黄色在线观看| 亚洲午夜日本在线观看| 久久99精品国产.久久久久| 国产91精品一区二区| 在线精品视频免费播放| 日韩欧美一区二区免费| 国产欧美日韩麻豆91| 伊人婷婷欧美激情| 久久不见久久见免费视频7| jiyouzz国产精品久久| 欧美嫩在线观看| 国产欧美视频一区二区三区| 亚洲一区二区在线视频| 九一久久久久久| 欧美综合久久久| 久久先锋资源网| 亚洲国产毛片aaaaa无费看| 久久99精品久久久久久国产越南| www.日韩大片| 日韩一级完整毛片| 国产精品久久久久久福利一牛影视 | 国产在线国偷精品产拍免费yy| av成人动漫在线观看| 欧美一级日韩免费不卡| 亚洲欧洲性图库| 久久99国产精品免费网站| 色欧美片视频在线观看在线视频| 日韩欧美自拍偷拍| 亚洲精品网站在线观看| 国产美女av一区二区三区| 欧美亚洲综合另类| 国产精品久久久久久久久动漫 | 欧美午夜不卡视频| 欧美激情在线一区二区三区| 日本女优在线视频一区二区| 91在线视频网址| 久久亚洲影视婷婷| 奇米色一区二区三区四区| 91国内精品野花午夜精品| 国产精品色眯眯| 黄色精品一二区| 欧美电影在线免费观看| 亚洲免费高清视频在线| voyeur盗摄精品| 久久久精品tv| 毛片不卡一区二区| 欧美视频在线不卡| 亚洲人成网站在线| 成人午夜在线播放| 久久免费午夜影院| 捆绑调教美女网站视频一区| 欧美网站大全在线观看| 综合久久给合久久狠狠狠97色| 精品亚洲免费视频| 精品国产一二三区| 麻豆极品一区二区三区| 91精品国产乱码久久蜜臀| 亚洲电影你懂得| 欧美在线观看禁18| 一区二区在线观看不卡| 91视频在线观看| 中文字幕一区三区| aaa欧美日韩| 樱桃视频在线观看一区| 在线中文字幕一区二区| 一区二区在线观看免费 | 国产一区二区三区黄视频 | 亚洲视频狠狠干| 91久久奴性调教| 亚洲午夜久久久久久久久久久| 欧洲精品在线观看| 亚洲国产成人高清精品| 欧美日本一区二区在线观看| 亚洲国产综合视频在线观看| 欧美色手机在线观看| 亚洲国产精品久久人人爱| 欧美日本一区二区在线观看| 午夜在线成人av| 欧美一区二区啪啪| 国内偷窥港台综合视频在线播放| 日韩精品中文字幕一区二区三区| 狠狠色伊人亚洲综合成人| 久久久国产精品午夜一区ai换脸| 懂色av一区二区在线播放| 亚洲视频在线一区观看| 欧美在线不卡视频| 乱中年女人伦av一区二区| 国产女人aaa级久久久级| 一本在线高清不卡dvd| 五月天一区二区| 国产亚洲一区二区三区| 99国产精品久久久| 午夜精品成人在线视频| 337p粉嫩大胆噜噜噜噜噜91av| 成人在线视频一区二区| 亚洲综合一区在线| 欧美成人一区二区三区| av在线播放成人| 蜜臀99久久精品久久久久久软件 | 久久九九全国免费| 色综合色狠狠综合色| 午夜影视日本亚洲欧洲精品| 亚洲视频免费观看| 日韩小视频在线观看专区| 成人午夜av影视| 亚洲成人动漫在线观看| 久久久91精品国产一区二区三区| 91在线小视频|