国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies

The Ministry of Foreign Affairs
The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
Permanent Mission of the People's Republic of China to the UN
Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations Office at Geneva and other International Organizations in Switzerland
Foreign Affairs College
Institute of American Studies Chinese Academy of Social Sciences
World Bestsellers Booming in China

Over the past few days, the Chinese version of David Beckham: My Side, written by the soccer star along with British sports pundit Tom Watt, soared straight to the top of the bestseller list in many cities in China in its debut week, much like elsewhere in the world.

On November 1, the day it was released, hundreds of fans of the England captain crowded two of Beijing's largest bookstores located in the downtown areas of Xidan and Wangfujing.

They filed in long queues to buy the hardcover copy, which was sold at 29.8 yuan (about US$3.60).

 

Good sales

 

For the China City Press, which bought the book's rights from British publisher HarperCollins to publish My Side in China, this is somewhat surprising.

 

"We had expected that the sales would be good, but it is selling better than we expected," said City Press Deputy Editor-in-Chief He Yuxing.

 

On the day the book was released, he received calls from bookstores in other Chinese cities, all reporting "the good news," he said.

 

For the flourishing local publishing industry, the marketability of My Side is not a novelty.

 

Over the past few years, many international bestsellers have been published in China, and almost each one of them has performed well on the market.

 

Prior to My Side, Hillary Clinton's memoir Living History, published by Yilin Publishing House, and US superstar Madonna's children's book debut English Roses, also sold quite well.

 

Other bestsellers that have found their way to Chinese readers in recent years include Who Moved My Cheese, Harry Potter, Rich Dad, Poor Dad, Sophie's World and the works of Japanese novelist Murakami Haruki.

 

Rich Dad, Poor Dad alone sold 2 million copies. In the Chinese market, a book reaching 10,000 copies in sales is considered not bad.

 

The fifth book of the popular Harry Potter series sold at least 500,000 copies, according to its Chinese publisher, the People's Literature Publishing House, which is still looking into the possibility of reprinting the previous four Harry Potter books, of which a combined 5.6 million Chinese copies are already in circulation.

 

All this both delights and worries many critics and insiders in the Chinese book publishing trade.

 

Insiders have hailed this as an important manifestation of the domestic publishing industry's rapid integration into the world market.

 

"Chinese publishers can now follow international trends quite closely," He Yuxing claimed.

 

Several years ago, it often took one year or even longer for an international bestseller to be introduced to Chinese readers.

 

But today, many Chinese publishers keep their eyes on the titles that are yet to come out but have the potential to be a big hit. Many now purchase the publishing rights even before the titles are officially released.

 

Take My Side as an example. The original English version was released on September 12, and its Chinese edition came out in less than two months.

 

"We began negotiations with HarperCollins long before the official release of the book," said He Yuxing. "During that process, we had to beat a dozen other Chinese publishers, who were also eager to get the book's publishing right."

 

Who's neglected?

 

What worries many critics is that Chinese book publishers have neglected the books written by local writers.

 

"There is almost no risk to publish 'super bestsellers' such as My Side, because they have been tested by the international market," pointed out Chen Kuang, a senior correspondent from China Book Business Report.

 

As a result, companies often spare no efforts in spending money to market books published on purchased rights, which they believe are worth the investment.

 

In contrast, publishers seem to be more careful as far as money is concerned when promoting books written by local authors, even though many have the potential to become bestsellers.

 

One of the best examples to illustrate this is Tibetan writer A Lai's novel Chen'ai Luoding (When the Dust Settles Down), which won the Mao Dun Literary Award, one of the most authoritative literary awards in China, in 2000. The writer had had difficulties having his novel published until the People's Literature Publishing House finally accepted the novel and published it in 1998.

 

The book became a hit after it was granted the award, with as many as 70,000 copies sold in less than three months.

 

As more and more international bestsellers are being introduced to China, perhaps the issue of the quality of translation has never been so acutely felt by readers.

 

Because many companies rush to get titles onto bookstore shelves, they sometimes neglect the quality of translation.

 

Quality translation

 

Earlier this year, the Chinese translation of Jack: Straight From the Gut, written by General Electric chairman and CEO Jack Welch, sold 600,000 copies in China. However, the Chinese version was accused of being filled with translation flaws.

 

According to Zhang Weizu, an English professor from the Capital Normal University, whose complaints on poor translation have been widely reported by Chinese newspapers earlier this year, there are altogether more than 2,000 mistakes in the translation.

 

Some errors were made because the translator did not fully understand the original sentences, others were simply the result of negligence. For example, July was mistranslated to liuyue (June) and "north" was mistakenly translated into "west."

 

The problem is not confined to Welch's book.

 

Zhang and other linguists have also found similar mistakes in many other translations. Some of the mistakes simply reflect the translators' lack of some basic knowledge.

 

For example, in one book Zhang found the name of Mencius, when in fact the person being referred to was an ancient Chinese philosopher with the well-known Chinese name Meng Zi. This had been transliterated into a totally different foreigner's name.

 

According to Tan Chuanbao, a professor from the Beijing Normal University, some publishers employ college students to do the translation in order to cut costs.

 

It is not that there is a lack of qualified translators.

 

After the fifth book of J.K. Rowling's Harry Potter series were released, impatient readers, who could not wait for the Chinese edition to come out, posted their own translations on the Internet.

 

That sparked a legal row over whether those amateur translators had violated the copyrights of the publisher or the original translators.

 

He Yuxing claimed that their translation of David Beckham's memoirs has been carefully polished.

 

"The translation of books needs standardization and better regulation to serve readers," he said.

 

(China Daily November 10, 2003)

Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线
日韩午夜小视频| 国内精品写真在线观看| 成人性生交大片| 日韩一级高清毛片| 午夜成人免费电影| 色婷婷狠狠综合| 国产精品不卡一区二区三区| 国产在线视视频有精品| 日韩精品一区国产麻豆| 丝袜国产日韩另类美女| 欧美午夜电影在线播放| 亚洲精品欧美激情| 91色九色蝌蚪| 亚洲精品视频免费看| 92精品国产成人观看免费| 日本一区二区视频在线| 国产精品一色哟哟哟| 欧美精品一区二区三区视频| 久久99深爱久久99精品| 精品国产自在久精品国产| 久久精品免费看| 精品乱码亚洲一区二区不卡| 韩国av一区二区三区在线观看| 精品国内二区三区| 国产成人在线看| 中文字幕在线一区| 成人精品视频一区二区三区尤物| 国产精品色哟哟| 99精品久久只有精品| 亚洲精品国久久99热| 欧美伊人久久久久久久久影院| 一区二区不卡在线播放| 欧美日韩在线播放| 美女国产一区二区| 国产清纯美女被跳蛋高潮一区二区久久w | 粉嫩欧美一区二区三区高清影视| 国产欧美中文在线| 97久久久精品综合88久久| 一区二区三区蜜桃| 777a∨成人精品桃花网| 激情图片小说一区| 亚洲日本护士毛茸茸| 精品视频在线视频| 久久99久久久欧美国产| 国产人久久人人人人爽| 欧美亚洲日本国产| 久国产精品韩国三级视频| 国产性色一区二区| 99久久99久久免费精品蜜臀| 亚洲国产综合人成综合网站| 欧美zozo另类异族| 色综合久久久久综合| 美女精品一区二区| 日韩一区在线播放| 欧美一区二区三级| www.亚洲精品| 日本在线观看不卡视频| 中日韩免费视频中文字幕| 欧美在线一区二区三区| 国产中文一区二区三区| 樱桃国产成人精品视频| 久久综合久色欧美综合狠狠| 欧美影片第一页| 国产成人综合在线| 五月婷婷色综合| 国产精品美女一区二区在线观看| 制服丝袜日韩国产| 99精品热视频| 国产精品影视在线| 男男成人高潮片免费网站| 自拍偷拍国产精品| 26uuu亚洲婷婷狠狠天堂| 欧美午夜精品久久久| av高清久久久| 国产一区二区三区在线看麻豆| 亚洲一区二区欧美激情| 国产精品三级电影| 久久婷婷综合激情| 欧美精品xxxxbbbb| 欧洲av在线精品| 97久久精品人人澡人人爽| 国产美女在线观看一区| 日产国产欧美视频一区精品| 亚洲综合另类小说| 国产精品电影一区二区三区| 久久人人97超碰com| 欧美一级艳片视频免费观看| 色哟哟国产精品| av福利精品导航| 国内不卡的二区三区中文字幕 | 免费看精品久久片| 亚洲1区2区3区4区| 一区二区成人在线| 亚洲综合成人在线视频| 亚洲欧美日本韩国| 成人欧美一区二区三区黑人麻豆 | 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 国产成人午夜精品影院观看视频 | 国产91露脸合集magnet| 国产老妇另类xxxxx| 国产在线精品一区二区不卡了 | 亚洲aⅴ怡春院| 亚洲国产一二三| 午夜电影网一区| 午夜精品一区二区三区免费视频 | 一区二区三区欧美| 亚洲精品videosex极品| 亚洲另类在线视频| 亚洲一区二区三区自拍| 一区二区三区精品视频在线| 亚洲午夜电影在线观看| 亚洲成人激情自拍| 午夜激情一区二区三区| 日韩av一二三| 麻豆91在线播放免费| 国产一区在线观看视频| 国产精品影视在线| 成人黄色大片在线观看| 91网址在线看| 欧美蜜桃一区二区三区| 91麻豆精品国产91久久久| 精品国产亚洲在线| 国产欧美综合在线| 亚洲乱码国产乱码精品精98午夜| 亚洲一区二区三区小说| 日本成人中文字幕在线视频| 激情综合色丁香一区二区| 国产成人精品亚洲777人妖| 99国产精品久久久久| 欧洲一区二区av| 日韩三级伦理片妻子的秘密按摩| 2023国产精华国产精品| 国产精品三级在线观看| 亚洲电影欧美电影有声小说| 紧缚奴在线一区二区三区| 国产99精品国产| 欧美自拍偷拍一区| 日韩三级免费观看| 中文字幕亚洲区| 亚洲成人午夜电影| 国产尤物一区二区| 91福利视频在线| 精品国产乱码久久久久久浪潮 | 欧美一个色资源| 国产精品久久久久aaaa樱花| 一个色综合av| 国产剧情一区二区三区| 91豆麻精品91久久久久久| 欧美成人激情免费网| 亚洲黄色尤物视频| 国产乱码一区二区三区| 欧美网站一区二区| 中文字幕乱码久久午夜不卡 | 国产乱淫av一区二区三区| 欧美亚一区二区| 国产丝袜美腿一区二区三区| 亚洲国产综合91精品麻豆| 丁香六月久久综合狠狠色| 欧美日韩免费一区二区三区视频| 久久九九99视频| 日日夜夜精品免费视频| 99r精品视频| 久久美女高清视频| 日本在线不卡一区| 一本色道久久综合亚洲91| 久久久久久免费毛片精品| 偷拍自拍另类欧美| 色综合咪咪久久| 国产精品色呦呦| 国产精品中文字幕日韩精品| 777色狠狠一区二区三区| 亚洲激情图片小说视频| 99精品视频一区| 亚洲国产高清不卡| 国产一区二区福利视频| 91麻豆精品91久久久久久清纯| 一级女性全黄久久生活片免费| 成人av在线观| 亚洲国产欧美在线| eeuss影院一区二区三区| 国产夜色精品一区二区av| 麻豆精品久久精品色综合| 3d成人动漫网站| 亚洲 欧美综合在线网络| 91福利视频久久久久| 一级日本不卡的影视| 在线观看国产91| 一区二区三区中文在线观看| 色婷婷综合久久久久中文| 亚洲色图欧洲色图| 91色porny蝌蚪| 亚洲精品大片www| 日本高清免费不卡视频| 亚洲激情av在线| 欧美视频一区在线观看| 日本中文一区二区三区| 精品日韩在线观看| 激情av综合网| 国产精品日韩成人| 91丨porny丨国产|