国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
SPORTS
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Film in China
War on Poverty
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service
China Calendar
Telephone and
Postal Codes


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies

Fantastic Fabler Remembered

When he created a Chinese nightingale in one of his fairytales, Hans Christian Andersen would never have imagined that he himself would become the "nightingale" singing in the dreams of 20th century Chinese children.

The Dane has brought immeasurable happiness and a strong belief in the goodness of the world to countless Chinese in their childhood and their days of growing up, after he was first introduced to the Middle Kingdom in 1913.

And on the 200th anniversary of his birth on April 2 more than a billion Chinese will be remembering Andersen and the treasure he buried in their hearts.

Celebrations throughout the year will also be hosted with a thrilling list of more than 20 major events featuring exciting artistic, acrobatic, drama, literary and cinematic renditions of the famed fairyteller's works.

"China is the country, if any, where the love of Andersen is perhaps almost as great as in his own country," said Lars Seeberg, secretary general of the Copenhagen-based Hans Christian Andersen 2005 Foundation, one of the organizers of tomorrow's celebrations in the Danish capital.

While the Chinese love affair with Andersen's stories was greatest during the last century, today the people are getting a deeper, more evocative insight into the real Andersen -- author, novelist, poet, playwright, but failed actor and dancer.

Numerous translations and comments of his works and research papers have been published between 1913 and 2005.

It was during the enlightenment of modern China in the 1910s and 1920s that Andersen was first introduced to the ancient country, five decades after his death, as a standard bearer of a literary reform. His works emphasize the respect for children as human beings with independent characters, who have a right to a spiritual life, one which includes their own literature.

"Andersen...observed the world through the eyes of children and wrote it down with the affection of a poet. His works are so natural and beautiful that they are unparalleled in history," renowned Chinese writer Zhou Zuoren (1885-1967), an activist in China's enlightened New Culture Movement, wrote in a 3,000-word article about the Dane.

Published in 1913, Zhou's Biography of Danish Poet Andersen marked the first informed introduction of him in China. It was something of a pity the storyteller made his debut in a translated name -- An Dui'erran -- that looked somewhat alien to the not-that-scholarly Chinese. On Zhou's recommendation, the Dane immediately caught the attention of China's literary world, and in 1914, Liu Bannong (1891-1934) published the first Chinese version of Andersen's The Emperor's New Clothes.

It was entitled Yang Mi Xiang Ying, which translates as Portrait of a Foreign Cuckoo.

As was the case with many other Western literary masterpieces, one of the first Chinese versions of Andersen's fairytale was completed in classical Chinese writing.

Published in 1918, the translation by Chen Jialin was called Shi Zhi Jiu (Nine out of Ten). From the title it is difficult to tell from which particular story by Andersen it was translated.

The Chinese adaptation of the fairytale aroused profound debate in China's literary circles.

"The version killed the greatest characteristics of Andersen's work -- the children's language and their angle of observation, and turned it into an awkward piece by an ancient literati," said Zhou in a scathing commentary published in the New Culture Movement's flagship magazine New Youth in 1918.

"Andersen has been understood around the world except in China. It's his great misfortune," he critiqued.

The debate triggered a flurry of children's literature. And in 1924 the first Selected Fairytales of Andersen, translated by Zhao Jingshen, was published in Beijing.

Since then Andersen has been known by the more intimate Chinese name -- An Tusheng. It has several meanings including "An, born with little property," which was true about the son of a shoemaker and a washer woman.

Zhao's book spearheaded more than 200 Chinese versions of Selected Fairytales by Andersen and the more than 10 Chinese versions of the Complete Works of Fairytales by Andersen, which continue to be published on the Chinese mainland.

The most popular versions of the above are those translated by Ye Junjian, Lin Hua and Ren Rongrong.

Ye is reputedly the first Chinese to translate Andersen's original works from Danish instead of from the English or French. He set about the task inspired by his first encounter with Andersen's original works in England in 1944. Thereafter he continued to publish his translations after the first volume appeared in 1953.

"Reading the Danish stories I was shocked and came to realize that there were so many poems and philosophies of life in the fairytales. The English and French versions that I had read before merely showed Andersen as an eloquent storyteller," he said in the preface of the first edition of his Complete Works of Andersen's Fairytales, published by the Shanghai New Arts and Culture Publishing House in 1978.

Ye believed Andersen's stories are "modern fairytales combining fantasies, political scepticism and poetic language," and that the storyteller was himself "a romantic poet and a great humanist."

His translation has been widely praised in both China and Denmark, for it retained the poetic air, the witty humour and the lively language of the original works.

Among translators of Andersen's works in contemporary China, Lin Hua, a retired diplomat, is also known as an authoritative researcher on the storyteller.

He began his research in 1955, inspired by the celebrations of the storyteller's 150th birthday which coincided with his time at the Chinese embassy in Copenhagen.

After four decades of research, translation and editing, Lin's version of the Complete Works of Andersen's Fairytales was first published by the China Teenagers and Children's Publishing House in 1994 and has been greatly welcomed by the Chinese children.

"I didn't spend much effort on the delicacy of language, but I really put all my feelings towards Andersen into the translations. It's my greatest happiness to have an opportunity to express these sentiments," said Lin who is in Copenhagen attending the local galas commemorating Andersen's 200th birthday.

For his part, Lin sees Andersen as a tragic hero, who possessed a great passion for the world and for life, but paid too big a price, including his own happiness, for his fairytales.

"Everyone of his more than 170 stories is filled with a real human being. Every story of his is some kind of autobiography," he said.

But the focus on the Dane's fairytales in China has been at the expense of his other writing, including novels, poems, dramas and travelogues, which have largely been ignored, suggests Lin.

"I hope the different new renditions of his works created on the bicentenary celebration of his birth can give the Chinese a wider perspective of Andersen's literary achievements and also of Danish culture and history," Lin added.

(China Daily April 1, 2005)

Fantastic Fabler Remembered
HK Issued Stamps to Mark Hans Christian Andersen Bicentenary
China Exhibits Original Illustrations from Danish Fairy Tales
Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线
午夜精品aaa| 亚洲美女精品一区| 亚洲另类在线视频| 国模一区二区三区白浆| 欧美日韩一区二区在线观看 | 欧美日韩国产电影| 国产精品免费视频网站| 久久99精品久久久| 精品国产乱码91久久久久久网站| 性久久久久久久久久久久| 日本高清成人免费播放| 亚洲少妇屁股交4| 波多野结衣视频一区| 欧美激情一区二区三区不卡| 国产一区福利在线| 国产精品嫩草影院com| 成人精品高清在线| 中文字幕精品在线不卡| 丰满少妇久久久久久久| 国产亚洲欧洲997久久综合| 紧缚捆绑精品一区二区| 欧美精品一区二区三区四区| 国内成人免费视频| 精品91自产拍在线观看一区| 国产一区二区三区免费在线观看| 日韩精品一区二区三区swag | 老司机免费视频一区二区三区| 欧美视频中文一区二区三区在线观看| 亚洲精品成a人| 在线免费观看视频一区| 亚洲综合在线电影| 欧美日本一区二区在线观看| 日本少妇一区二区| 日韩欧美国产一区二区在线播放 | 韩国一区二区在线观看| 国产欧美精品一区二区色综合朱莉| 国产精品77777| 亚洲天堂a在线| 欧美三电影在线| 久久99国产精品成人| 久久久亚洲精华液精华液精华液| 国产成人av电影在线| 中文字幕日韩精品一区| 欧美亚洲动漫精品| 久久精品国产成人一区二区三区| 日韩一级黄色片| 粉嫩久久99精品久久久久久夜| 一区在线播放视频| 欧美日韩aaa| 成人亚洲一区二区一| 一区二区三区在线视频免费观看| 日韩一区二区三区三四区视频在线观看| 久久精品国产亚洲aⅴ| 中文成人av在线| 欧美视频你懂的| 国产一区二区中文字幕| 亚洲视频精选在线| 亚洲精品一区二区三区影院| 波多野结衣亚洲一区| 三级不卡在线观看| 中文字幕va一区二区三区| 欧美日韩国产片| 成人av在线网站| 日韩av网站免费在线| 中文字幕一区二区三| 日韩欧美在线123| 99视频有精品| 久久精品国产精品青草| 亚洲午夜精品网| 欧美韩国一区二区| 日韩小视频在线观看专区| 色中色一区二区| 国产精品亚洲视频| 麻豆精品国产91久久久久久| 中文字幕日韩一区| 久久综合99re88久久爱| 欧美情侣在线播放| 一本大道久久a久久精品综合| 国产一区二区三区在线观看免费视频| 洋洋av久久久久久久一区| 国产偷国产偷精品高清尤物| 91精品国产福利| 欧美男人的天堂一二区| 91麻豆精东视频| 国产91对白在线观看九色| 久久aⅴ国产欧美74aaa| 亚洲成av人片在线观看| 亚洲愉拍自拍另类高清精品| 国产精品乱码一区二区三区软件 | 欧美大肚乱孕交hd孕妇| 欧美日韩免费一区二区三区视频| 99re成人精品视频| 成人国产一区二区三区精品| 高清久久久久久| 国产激情偷乱视频一区二区三区| 久久激情五月婷婷| 免费成人在线观看| 捆绑紧缚一区二区三区视频| 日韩中文字幕av电影| 亚洲图片有声小说| 亚洲高清三级视频| 香蕉加勒比综合久久 | 亚洲精品自拍动漫在线| 中文字幕在线一区免费| 中文字幕欧美区| 国产精品国产三级国产aⅴ入口 | 久久久精品中文字幕麻豆发布| 欧美大白屁股肥臀xxxxxx| 日韩一区二区三区在线视频| 日韩一级黄色大片| 亚洲精品一区在线观看| 国产欧美一区二区精品性色超碰| 国产亚洲综合性久久久影院| 欧美国产综合色视频| 亚洲国产精品高清| 亚洲精品一二三四区| 五月激情综合色| 久久精品国产精品亚洲红杏| 国产一区二区三区在线观看免费| 国产成人精品亚洲777人妖| 成人免费av在线| 色94色欧美sute亚洲13| 精品视频一区 二区 三区| 欧美二区乱c少妇| xnxx国产精品| 国产精品久久久久天堂| 亚洲国产成人av好男人在线观看| 无码av中文一区二区三区桃花岛| 老鸭窝一区二区久久精品| 国产精品69久久久久水密桃| 色香蕉成人二区免费| 3d动漫精品啪啪1区2区免费| 久久婷婷国产综合精品青草| 日韩一区欧美一区| 视频一区二区中文字幕| 国产成人午夜视频| 91国内精品野花午夜精品| 777奇米成人网| 国产欧美一区二区精品性| 亚洲国产婷婷综合在线精品| 免费成人性网站| 97久久精品人人爽人人爽蜜臀| 欧美色区777第一页| 久久亚洲精精品中文字幕早川悠里| 亚洲视频一区二区在线| 日韩 欧美一区二区三区| 成人免费视频视频在线观看免费| 欧美在线free| 国产日韩精品久久久| 亚洲成人av电影| 成人爱爱电影网址| 日韩丝袜美女视频| 亚洲免费视频成人| 国产在线精品一区二区不卡了| 色哟哟日韩精品| 日本一区二区综合亚洲| 日韩va欧美va亚洲va久久| 成人国产一区二区三区精品| 日韩免费电影网站| 亚洲国产一区二区在线播放| 成人a免费在线看| 久久久青草青青国产亚洲免观| 午夜久久久久久| 色婷婷av一区二区三区之一色屋| 国产婷婷色一区二区三区四区| 天天操天天干天天综合网| caoporm超碰国产精品| 精品粉嫩aⅴ一区二区三区四区| 亚洲午夜一区二区三区| 91在线观看美女| 国产日产欧产精品推荐色| 精品综合久久久久久8888| 欧美日韩一区成人| 一区二区理论电影在线观看| 粉嫩蜜臀av国产精品网站| 久久色在线视频| 免费成人av资源网| 欧美剧情片在线观看| 亚洲综合激情另类小说区| 99re这里只有精品首页| 国产女主播一区| 国产成人av福利| 2021中文字幕一区亚洲| 婷婷丁香久久五月婷婷| 欧美日韩在线三级| 一区二区在线观看视频在线观看| 99re成人精品视频| 亚洲欧洲精品一区二区三区| 国产91精品精华液一区二区三区| 久久久久亚洲蜜桃| 国产自产v一区二区三区c| 欧美精品一区二区三区蜜臀| 国产一区在线观看麻豆| 国产亚洲成年网址在线观看| 经典一区二区三区| 欧美韩日一区二区三区| 不卡一二三区首页| 亚洲视频一二三区| 在线一区二区视频| 首页国产欧美日韩丝袜|